gorkula.com
Keep Going (Austin Kleon)
Nada más terminar con Show your work! me puse a leer el siguiente libro: Keep Going.

La forma es exactamente la misma. 10 puntos que desarrolla con ejemplos, experiencias y un montón de citas y dibujos marca de la casa.

El libro lo leí en inglés y así voy a dejar las citas, aunque alguna puede que la intente traducir. Si te interesa pero no sabes inglés no te preocupes, hay ediciones en un montón de idiomas, entre ellos el castellano.

Estos puntos son:

  1. Every day is Groundhog Day.
  2. Build a bliss station.
  3. Forget the noun, do the verb.
  4. Make gifts.
  5. The ordinary + extra attention = the extraordinary
  6. Slay the art monsters.
  7. You’re allowed to change your mind.
  8. When in doubt, tidy up.
  9. Demons hate fresh air.
  10. Plant your garden.


A lo largo de la lectura fui haciendo fotos y extrayendo el texto con el móvil. Al final he organizado las partes que más me llamaron la atención en varios grupos. Hay párrafos enteros y frases sueltas. El orden no tiene por qué ser el mismo que en el libro.

Rutina


La rutina permite tener algo de organización que sirva para cuando estemos perdidos. La rutina puede resultar aburrida y en muchas ocasiones queremos huir de ella. A la fuerza me he dado cuenta de que necesito algo de rutina en mi vida. No disciplina férrea, pero sí una guía que me ayude cuando mi motivación está de vacaciones.

Algunas partes de este tema se pueden complementar con el libro Atomic Habits, que leí hace unas semanas y todavía tengo pendiente de revisar las notas y comentar por aquí.

Sobre rutinas se ha escrito mucho y esto puede resultar peligroso. Te puedes quedar atrapado buscando la rutina perfecta y es bastante probable que tomes ejemplos que nunca te van a funcionar. Leer sobre rutinas de los demás está bien como curiosidad y es probable que acabes aprendiendo algo, pero nunca hay que tratar de copiar una rutina solo porque admires a la persona que la implementa.

There will be good days and bad days. Days when you feel inspired and days when you want to walk off a bridge. (And some days when you can't tell the difference.)

A daily routine will get you through the day and help you make the most of it. (...) When you don't know what to do next, your routine tells you.

When you don't have much time, a routine helps you make the little time you have count. When you have all the time in the world, a routine helps you make sure you don't waste it.

To establish your own routine, you have to spend some time observing your days and your moods. Where are the free spaces in your schedule? What could you cut out of your day to make time? Are you an early riser or a night owl? (I've met very few people who love working in the afternoon. "I detest this mongrel time, neither day nor night," wrote Charles Dickens.) Are there silly rituals or superstitions that get you in a creative mood?

What your daily routine consists of is not that important. What's important is that the routine exists. Cobble together your own routine, stick to it most days, break from it once in a while for fun, and modify it as necessary.

Revisión y planificación


Esto es muy básico y parece fácil pero no he conseguido incorporarlo a mi rutina en la vida. Lo he intentado varias veces y no lo he conseguido. He de probar otros enfoques.

Creo que la revisión diaria es algo importante y tiene beneficios. Los días que sientes que no has hecho mucho puedes darte cuenta de que en realidad has hecho bastantes cosas y del revés, hay días que se sienten súper productivos pero en realidad no has hecho nada (hola reuniones de trabajo).

En cuanto a planificar el día siguiente, es algo maravilloso. Cuando lo hago, al día siguiente salgo de la cama y estoy motivado. A lo mejor no me gusta lo que tengo que hacer, pero sé que en cuanto lo haga se ha acabado. Si por lo contrario no me lo preparo, cuando empiezo el día me siento perdido y lo voy dejando hasta que se hace la hora de comer y pasa la tarde y al final me acuesto enfadado y no descanso.

Before you go to bed, make a list of anything you did accomplish, and write down a list of what you want to get done tomorrow.

Motivación


¿Qué te mueve a hacer lo que haces? ¿Qué haces por placer y qué por obligación? Últimamente me da la sensación de que hay que poner el máximo esfuerzo en ser el mejor en todo lo que haces y esto ha servido para que acabe odiando o dejando de hacer cosas que me motivaban y me aportaban felicidad.

Dejé de tocar la guitarra cuando se convirtió en una obligación y tenía que estudiar para aprobar exámenes en el conservatorio. Yo solo quería subirme a un escenario sin camiseta y borracho perdido a hacer unos solos que invocaran al mismísimo Satanás. Satanás nunca vino pero yo viví en el infierno hasta que dejé la guitarra de lado.

Lo mismo me pasó con los ordenadores y la programación. Empecé haciendo webs para los amigos y como se me daba bien acabé trabajando de ello. Al pasarme el día programando para ganar el salario dejé de lado los grandes proyectos que tenía porque no me apetecía seguir programando cuando llegaba a casa. Falta de pasión lo llamarán algunos.

Eso de elige un trabajo que te guste y no tendrás que trabajar ni un día de tu vida es una mentira enorme. Tu jefe te va a intentar pagar cada vez menos por algo que te gusta y al final acabarás pensando que lo que te gusta no sirve para nada. No te dará ni placer ni dinero. Si algo te gusta de verdad hazlo porque sí. Por eso me he montado este blog.

We're now trained to heap praise on our loved ones by using market terminology. The minute anybody shows any talent for anything, we suggest they turn it into a profession. This is our best compliment: telling somebody they're so good at what they love to do they could make money at it.

One of the easiest ways to hate something you love is to turn it into your job: taking the thing that keeps you alive spiritually and turning it into the thing that keeps you alive literally.

We used to have hobbies; now we have "side hustles."

Cambios


Este es otro punto bueno. ¿Quién no ha querido cambiar algo alguna vez? Si cada día empezara una lista con todo lo que quiero cambiar según se me fuera ocurriendo, al final del día parecería un pregonero medieval con un papiro hasta el suelo.

Este punto es casi el eje central en el libro que cité más arriba, Atomic Habits. Si quieres cambiar no puedes seguir haciendo lo mismo. Es obvio. Está en el significado de la palabra. Pero muchas veces nos quedamos en el deseo y la ilusión sin saber cómo seguir. El consejo más fácil es el que se da en este libro: si quieres cambiar tu vida, cambia a lo que prestas atención.

No es fácil pero funciona.

If you want to change your life, change what you pay attention to. "We give things meaning by paying attention to them, " Jessa Crispin writes, "and so moving your attention from one thing to another can absolutely change your future."

Of course, to change your mind is to do some real thinking. Thinking requires an environment in which you can try out all sorts of ideas and not be judged for them. To change your mind, you need a good place to have some bad ideas.

¿Y ahora, qué?


A lo largo de los libros de Kleon es normal encontrarse con listas. Al final de este libro hay dos. 

Cosas que hacer:

  • Pon tu teléfono en modo avión.
  • Escribe varias listas.
  • Contrata a un niño para que te enseñe a jugar.
  • Haz un regalo a alguien.
  • Ordena.
  • Échate una siesta.
  • Pasea un buen rato.

Libros que leer:

  • Henry David Thoreau, Journals
  • Ursula Franklin, The real world of technology
  • Neil Postman, Amusing ourselves to death
  • David Allen, Getting Things Done
  • Tove Jansson, Moomin
  • Andrew Epstein, Attention equals life
  • Lao Tzu, Tao Te Ching
  • James P. Carse, Finite and infinite games
  • Keri Smith, The wander society
  • Alan Jacobs, How to think

Y para terminar, copio otra cita.

"The phone gives us a lot but it takes away three key elements of discovery: loneliness, uncertainty, and boredom. Those have always been where creative ideas come from."
—Lynda Barry
30 Aug - Sin comentarios -
Honey Butter Fried Chicken
Cada vez que pasábamos conduciendo por N Elston Ave mi mujer me señalaba el restaurante y hablaba maravillas de él. Siempre terminaba con un "que pena que haya cerrado".

Resulta que volvió a abrir. Pero como muchos de los negocios de la zona, los dueños no han sabido comunicarlo a sus clientes habituales. Por lo que he visto en estos meses en Chicago este es un problema habitual. Necesitas el coche para ir a cualquier parte porque las distancias son enormes y esto hace que sea más difícil saber si un local ha vuelto a abrir o no.

Por fin encontramos un hueco para ir.

Entre los cambios que la pandemia ha traído y se van a quedar se incluye el autoservicio. Has de pedir la comida a través del móvil o de unas tabletas que llaman kiosks. Cuando la comida está lista dicen tu nombre por megafonía y vas hasta una ventana en la cocina a recoger el pedido. Cuando terminas de comer, tú mismo has de vaciar la bandeja y depositarla en su sitio.

Y a pesar de que el servicio es inexistente, cuando vas a pagar te preguntan cuanta propina quieres dejar. * En otro momento hablaré de las propinas, que me parece que es algo que se está yendo de madre.



La carta no es muy extensa lo que es de agradecer. Como era la primera vez que iba tenía que probar el pollo que da nombre al local. Pedí la versión sandwich. $11.95 por un un sandwich sin acompañamiento. Unas patatas fritas o asadas son de agradecer.

El pollo es abundante y está delicioso. Se saborea 100% la miel y la mantequilla. El rebozado es crujiente y el pollo está tierno.

En la carta exponen que el pollo está libre de antibióticos, nunca ha estado en jaulas y ha sido criado por humanos. Aparentemente han tenido una vida mejor que la mía. Y más útil, ya que me han proporcionado unos minutos de inmenso placer. No me imagino a nadie haciendo un sandwich con mis restos.

Ya que los sándwiches no incluían guarnición, la pedimos a parte. Creo que pedimos de todo: puré de patata con salsa de carne (gravy), mac & cheese, ensalada de kale, muffins...

En la foto se puede ver el tamaño de la guarnición (ensalada de kale). Elegimos el tamaño para compartir. $11.95 por cada una.



Las bebidas son realmente pequeñas y caras. Este margarita costó $10 y por muy guay que se vea en la botella solo tenía 18cl. Menos que un botellín de los pequeños de Coca-Cola. El margarita estaba bueno pero no repito. Si vuelvo a ir me quedaré con el vasito de agua gratis.

La comida en Honey Butter Fried Chicken está deliciosa pero los precios son un poco locos. O tal vez me lo parecen a mi porque estoy desempleado y vivo en un barrio demasiado moderno.

###

* Esta vez no pedí y no pagué yo y parece ser que estaba equivocado y no te piden propina al pagar. Extraño porque en casi todas partes lo hacen. Lo hicieron esa mañana en la cafetería cuando nos dieron el café en la barra para llevar y cuando compramos una barra de pan en la panadería.
27 Aug - Sin comentarios -
Selecciona una imagen destacada usando ActionText en Rails
A veces comparto enlaces a este blog en Twitter, la única red social que utilizo.

Las URL que genero no son nada descriptivas. Las hice así a propósito. Para que sean cortas y no tener que pensar. No me importa nada el SEO.

Entonces pensé que al menos podría añadir las etiquetas necesarias al HTML para que al compartir los enlaces en las redes sociales se mostrara automáticamente el título, la descripción y una imagen.

Este blog está montado con Rails. Lo utilizo para aprender. He ideado una manera, espero que funcional, de seleccionar una de las imágenes insertadas en un artículo como imagen principal y que se muestre en las redes sociales.

Inicialmente publiqué el código en el foro de GoRails pero no obtuvo ni una sola respuesta. No tengo ni idea de si lo que he hecho es una barbaridad o tiene algún sentido, pero aquí lo dejo.

Lo primero de todo es que he añadido un campo cover_attachment_id al modelo Post.

En el formulario de edición de un post he añadido el siguiente código:

<% if post.content.embeds.any? %>
  <p>Select cover image:</p>
  <div class="post_cover_select">
    <%= collection_radio_buttons(:post, :cover_attachment_id, post.content.embeds.all, :id, :created_at) do |b|
      b.label(class: "post_cover_radio_button") {
        image_tag(b.object.variant(resize_to_fit: [150, 150])) + b.radio_button
      }
    end %>
  </div>
<% end %>

Si el post tiene algún embed itera y muestra una miniatura junto a un radio button para poder seleccionar la imagen destacada del post.

Originalmente había creado un helper para renderizar la imagen pasando el attachment_id, pero me pareció un poco salvaje hacer una consulta a la base de datos en un helper de una vista, así que acabé añadiendo un método al modelo. Así también es más fácil de usar.

El helper de la vista (desechado):
def cover_image(attachment_id)
  full_url_for ActiveStorage::Attachment.find(attachment_id).variant(resize_to_limit: [600, 600])
end

El método en el modelo (lo que uso ahora):
def cover
  if cover_attachment_id
    content.embeds.find_by(id: cover_attachment_id).variant(resize_to_limit: [600, 600])
  end
end

Para renderizar la imagen de un post basta con:
<%= image_tag post.cover if post.cover %>

Si lo que quiero usar es la url, entonces uso:
<%= full_url_for post.cover if post.cover %>

Y eso es todo. Creo que no ha quedado mal. 
21 Aug - Sin comentarios -
They Live
Salgo de casa con mi camiseta de They Live puesta. La de la película de Carpenter.

No es mi camiseta preferida pero guardo muy buenos recuerdos de ella:
  • La compré como auto regalo de cumpleaños durante un festival de cine de Sitges.
  • La llevaba puesta el día que conocí a mi mujer.
  • En la oficina me preguntaron por qué llevaba puesta una camiseta de Einstein.



El camino de casa a la oficina es interesante. Voy hacia la oficina cuando escucho que alguien se dirige insistentemente hacia mi. No entiendo muy bien lo que dice pero entonces señala mi camiseta y entiendo: "Es de una película".

De repente estoy hablando de cine con un desconocido en la calle. Sobre la película They Live en concreto. Hablamos sobre los actores y me doy cuenta de que no recuerdo quien era el protagonista. Primero afirmo que es Kurt Russell. Aparece en varias películas de Carpenter y es el primero que me viene a la cabeza. Pero el desconocido me hace ver que estoy equivocado. El actor es Roddy Piper. Me da un poco de vergüenza equivocarme así. Con la camiseta puesta.

Hablamos un poco más y sigo camino a la oficina. Lo primero que hago al abrir el ordenador es pedir una copia de la película.
20 Aug - Sin comentarios -
Show your work! (Austin Kleon)
Show your work! es la continuación de Steal like an artist, ambos libros de Austin Kleon. El primero lo compré y lo leí hace tiempo. Me gustó y dejé pendiente leer los otros dos libros de la serie que ha sacado el autor hasta el momento

¿De qué va el libro? Creo que la mejor manera de describirlo es usando el último párrafo.

Look for something new to learn, and when you find it, dedicate yourself to learning it out in the open.
Document your progress and share as you go so that others can learn along with you. Show your work, and when the right people show up, pay close attention to them, because they'll have a lot to show you.

Que he traducido así:

Busca algo nuevo que aprender y, cuando lo encuentres, dedícate a aprenderlo abiertamente.
Documenta tu progreso y comparte lo que aprendas de tal manera que otros puedan aprender contigo. Enseña tu trabajo y, cuando la gente correcta aparezca, préstales atención, porque ellos tendrán un montón que enseñarte.

Ha pasado por unas cuantas manos


Los puntos que sirven de guía para el libro son:

  1. You don’t have to be a genius.
  2. Think process, not product.
  3. Share something small every day.
  4. Open up your cabinet of curiosities.
  5. Tell good stories.
  6. Teach what you know.
  7. Don’t turn into human spam.
  8. Learn to take a punch.
  9. Sell out.
  10. Stick around.

Es imposible ir punto a punto resumiendo porque son bastante claros. El libro tiene 200 páginas aproximadamente, así que me atrevo a decir que dedica unas 20 a cada punto.

La manera de desarrollar cada punto varía. Muchas veces son párrafos sueltos en los que relata una pequeña historia. Va alternando entre historias personales e historias que ha leído o escuchado en alguna parte. Siempre cita las fuentes, por lo que es fácil ampliar la información si una cita o historia te llama la atención. También hay muchos dibujos y newspaper blackouts.

Si nunca has leído nada de Kleon, es posible que algunas anécdotas te suenen pues son de dominio popular. Si lees su blog o estás suscrito a sus newsletters lo más probable es que conozcas casi todas, pues muchas de estas páginas salen de su blog.

Esto no es malo en absoluto. En mi caso la familiaridad con algunas de las citas y las historias ha hecho que las lea con otro enfoque. A veces incluso las recordaba de forma ligeramente diferente.

El libro se lee muy rápido y han sido varias las veces que me he encontrado releyendo páginas o volviendo atrás. Está lleno de ideas poderosas que en cuanto las dejas reposar unos instantes vuelven a la mente.

La cita que más me ha gustado de todo el libro es de su mujer, Meghan:

"If you never go to work, you never get to leave work."

Que en castellano viene a decir algo así como:

Si nunca vas al trabajo, nunca podrás salir del trabajo.

En estos tiempos de trabajo en remoto viene bien recordarlo. Hace unas semanas alquilé un escritorio en un espacio de coworking porque se me estaba haciendo difícil trabajar desde casa.
12 Aug - Sin comentarios -